Je hebt van die mensen die ‘tentative’ een commitment aangaan. Hoe werkt dat dan, zo’n ‘onder voorbehoudje’? Aan de slanke lijn, dat gaat niet ‘tentative’. Of stoppen met roken, starten met sporten, hoe had je dat gedacht te gaan doen? Het lijkt erop dat het ‘tentative’ aangaan van een commitment een vrijkaartje is om te komen of weg te blijven zoals het jou op dat moment uitkomt. Mocht er iets leukers te doen zijn, nou, dan ga je toch lekker? Je hebt nooit ‘ja, ik kom!’ gezegd, dus hoef je ook geen smoes te verzinnen als je weg wilt blijven. Ook heb je nooit ‘nee, ik kom niet’ gezegd, dus alsnog verschijnen, dat moet toch gewoon kunnen?

 

Maar waarom dan toch dat ‘tentative’? In Outlook is het een van de drie opties waar je uit kunt kiezen als je ergens voor wordt uitgenodigd. Wie verzint er nou zoiets, en met welk doel? Ik heb onlangs iets georganiseerd en ervaren hoe moeilijk het is om met ‘tentative’ om te gaan.

 

Ik nodigde mijn collega’s via Outlook uit voor de maandelijkse borrel en volgde de respons die binnendruppelde. Wij zijn een klein bedrijf en hebben een piepklein koelkastje, dus moet er gericht worden ingekocht voor het aantal aanwezigen.  Daarbij komt dat ik er een broertje dood aan heb om hapjes weg te gooien die overblijven. Tussen de stellige ‘accepted’ en ‘declined’ viel het mij op dat het merendeel ‘tentative’ accepteerde. Of tsja, zeg ik dat wel goed? Werd mijn uitnodiging ‘tentative’ geaccepteerd, of zachtjes ‘ge-declined’? Ik liet het even voor wat het was en trok geen voortijdige conclusies; mensen konden hun antwoord alsnog wijzigen in ‘accept’ of ‘decline’.

 

Op de dag van de borrel telde ik de respons bij elkaar op, zodat ik kon gaan inkopen. Het totaal stond op 7 ‘declined’, het aantal ‘accepted’ was gegroeid naar 12 en daarnaast waren er 15 ‘tentative’. Ik ging naar de slager en bestelde worst voor bij de borrel.

‘Lief Badeendje, hoe groot had je de worst gewild?’

‘Nou Schlager, doet u mij maar voor 12 accepted en 15 tentative leverworst en ook een mooi stukje biologische paté, alsjeblieft’. De man trok een gezicht als dat van een varken dat een koe nadoet, en zei hier niets mee te kunnen. Wat nu?

 

‘Tentative’, ik ben er helemaal klaar mee. Het werkt gewoon niet, dat blijkt. Stel dat een trainer ‘tentative’ ingeroosterd kan worden en de sporters in hun hemdje kan laten staan? Of dat leden zich ‘tentative’ committeren aan het betalen van contributie, of aan het met elkaar meerijden? Zich ‘tentative’ inschrijven voor de Pub Quiz die binnenkort wordt gehouden? Dat zou een grote bende worden, of juist een onbedoelde dooie boel.

 

Het ‘tentative’ accepteren van een afspraak is het niet dragen van de verantwoordelijkheid om je ergens aan te committeren. Je denkt alsnog ad hoc te kunnen komen opdagen, omdat je niet hebt niet ‘ge-declined’. Mooi niet!

‘Tentative’ is onacceptabel. Het is niets meer dan politiek correct negeren. ‘Accept’ en ‘decline’, dat zijn de keuzes. Je bent toch ook niet onder voorbehoud uitgenodigd?

Categorieën: Algemeen

WritersBlocq

Talent voor tekst, taal en verhaal

14 reacties

Yfs · 6 maart 2016 op 07:37

Origineel en vooral herkenbaar onderwerp!

Het stukje bij de slager is hilarisch!

Meestal zet ik zelf in de mail van mijn uitnodiging een deadline met de mededeling dat als men niet heeft gereageerd voor die datum, men dan niet meegerekend wordt. Ook dat helpt niet echt (grrr)

Heel erg leuk en duidelijk geschreven met een ijzersterke uitsmijter.

Accepted!!

Mosje · 6 maart 2016 op 09:36

Ik vind dat tentative wel iets hebben, dus dat je bijv als je trouwt niet zegt “Ja ik wil” maar ” tentative”. Dat ligt voor de meesten dichter bij de waarheid

Frans · 6 maart 2016 op 10:59

Tentative, ik had er nog nooit van gehoord. Misschien is inderdaad een wat raar antwoord op een uitnodiging. Ook als antwoord op de vraag of je met iemand wil trouwen is misschien wel een hele grote slag om de arm. Er zijn zoveel mensen waar ik misschien mee zou trouwen zolang ze het me niet vragen. Mocht de uitnodiging in de bus vallen is uiteraard een volmondig hartstochtelijk ja het zekere antwoord. Helaas waagt niemand van de gedroomde kandidaten het er op.

WritersBlocq · 6 maart 2016 op 11:41

Dank je wel Yfs, voor het mooie compliment. En ja Mosje, trouwen blijkt achteraf voor veel mensen een ‘onder voorbehoudje’ te zijn. Een ‘voorbehoedsmiddel’, zo kun je het ook noemen. Zoals Frans hierboven zegt is het wel een heeeele grote slag om de arm.
Moet wel lachen Frans, om jouw ‘… zolang ze het me niet vragen’, en blijf dromen Frans, blijf dromen!

Er zit nog een ‘een’ teveel in de 3e alinea van onderen. Als iemand er ooit eens eentje tekort komt? Dan mag je hem hebben 🙂

Li · 6 maart 2016 op 14:34

Probeerde onder voorbehoud in te loggen, maar dat lukte voor geen meter. Dus om een reactie te kunnen plaatsten volhandig JA getypt.

Je bent lgoed op dreef WB. Ga lekker door zo. Was voor mij een leerzaam stukje, denk ik.

Liefs van Li

WritersBlocq · 6 maart 2016 op 18:06

Lieve Li, als mag ik jouw ‘l’ ruilen voor mijn ‘een’? Ook jij bedankt voor het lezen 🙂

pally · 6 maart 2016 op 19:33

Het zal vast de leeftijd zijn, maar ook ik had nooit gehoord van ’tentative’
Moeten het tegenwoordig ook in Nederland allemaal in Engelse termen? Het klinkt mij sowieso al afstandelijk in de oren. Dus die ’tentatives’ durven waarschijnlijk niet gewoon ‘nee’ te zeggen. Of hoort dat niet bij de te kiezen opties?
Heel leuk geschreven, WB!

Mien · 6 maart 2016 op 19:46

Tentative klinkt als een kruising tussen tent en statief. Ik gebruik ze beiden nog. Maar alleen voor de zaken waarvoor ze geschikt zijn. Zo gebruik ik de mail en vraag altijd laat even weten als je niet komt. Maar het is ook leuk als je me even laat weten dat je wel komt. En dan maar hopen dat iedereen de tijd neemt om goed te lezen. Want daar draait uiteindelijk alles om.
Leuke column WB. Tevens een nadenkertje. :yes:

Bruun · 6 maart 2016 op 20:24

“Schlager, doet u mij maar voor 12 accepted en 15 tentative leverworst”, hilarisch! Leuke column over een herkenbaar fenomeen.

miepske · 7 maart 2016 op 06:47

Ook ik had nog nooit van ”tentative”gehoord, ( en net als Pally vraag ik me af waarom het in het Engels moet) maar vanaf nu weet ik wat het is, met dank WB. Met veel plezier gelezen, niet eens met een tentative grijns maar wel met een brede lach 😉

arta · 7 maart 2016 op 13:17

Weebeetje! Ook op mijn werk is de optie ’tentative’ ingeburgerd, bah. Zelf gebruik ik hem nooit, puur door het door jouw genoemde ‘slagersvoorbeeld'(hilarisch) al gebruik ik de supermarkt als vergelijking.

Fijn dat je weer aan de schrijf bent!
Je schrijft lekker!

WritersBlocq · 7 maart 2016 op 21:16

Dank je allen, leuk! En de reden voor Engels is dat het steeds vaker voorkomt dat mensen, zoals ikzelf ook, in een internationale omgeving werken. Wij laten Engelssprekende mensen geen NL leren, “wij passen ons wel aan”. En ja, daar gaat onze mooie taal aan gruzelementen, you know what I Mien? En vervolgens klagen wij steen en been dat niemand Nederlands spreekt…

Mailen heb ik geprobeerd Mien, maar… dat schijnt niet te werken. Net zo min als ’tentative’, overigens. Het zal ze worst zijn ???

    Mien · 7 maart 2016 op 22:04

    WB, doe dan maar eens een mail de deur uit. Wie o wie verlost mij van de 50 euro die ik deze week heb overgehouden? Ik denk dat er ostentatief gereageerd wordt. Werkt via Sociale media ook. Nog sneller denk ik. 😉

WritersBlocq · 8 maart 2016 op 14:13

Ja goeie, Mien!

Geef een antwoord

Avatar plaatshouder