‘ Ik kom om een uur of zeuven’  zei Steven tegen mij. ‘Ik heb liever een uur of neugen, kan dat?’, was mijn antwoord.

Ik keek in een paar groot geworden ogen en naar een naar lucht happende mond. De boodschap was kennelijk aangekomen.

Ik erger mij kapot aan het veelvuldig gebruik van het woord ‘zeuven’.  Men zegt dat het bekakt en/of dialect is, maar ik vind het gewoon stom. Het slaat nergens op. Zelfs op TV zijn er verslaggevers die de ‘e’ kennelijk niet kunnen uitspreken. Dan moet je namelijk je mond wat meer naar achter trekken en het vraagt ook wat extra energie. De absolute topper was vorige week ‘zeuvenhonderdzeuvenenzeuventig’.

Ik vroeg of Steven op de fiets zou komen. ‘Nee, ik kom met de oto’ .
‘Neem een pot ogurken mee, Steuven’ flapte ik eruit.

Als het om taal gaat, ben ik soms onuitstaanbaar.

Categorieën: Algemeen

4 reacties

Karen.2.0 · 28 december 2017 op 16:31

Das een heule, heule, leuke! 😉

Nummer 22 · 29 december 2017 op 09:34

Hans, je raakt het midden! Het gemaakt bekakt praten en zingen is op de vaderlandse televisie zenders goed te horen. Neem nu een *kinderen voor kinderen’ met de geselecteerde bekakt pratende en zingende kinderen, waarvan sommige later ineens geconfronteerd worden met het verleden als KvK zanger. Maar heb je de 4 ( Uitzondering is de oudste M.) zonen van PvV en MvON-VV horen praten? laatst nog PB de huisjemelker van Amsterdam.

*ik bedoel, ik zou zeggen ga je gang natuurlijk natuurlijk, kijk zeg maar… * Nou ik zou zeggen hou je bek, pardon ik bedoel zeg maar hou je mond even want je bent nu live in de uitzending!

Maor goe as we elkaor kunnuh verstoan da mot ut goet zijn, toch niewaor?

Een mooi taal jaar 2018 !

Geef een reactie

Avatar plaatshouder