Wist u dat het woord ‘overal’ eind 17de eeuw ontstond als scheepsterm? Het betekende zoveel als ‘alle hens aan dek’. Het is in het Russisch overgenomen als ‘avral’ en in het dialect van Terschelling heeft het een bekende en internationale klank: ‘Oeral’! Veel Nederlandse (scheeps)termen zijn in het Russisch terechtgekomen. Scheepvaart is bij uitstek geschikt om andere culturen en volken te leren kennen. Daarom is de havenstad Rotterdam zo’n internationale, kleurrijke, open, wereldse, wereldstad. Rotterdam is overal en overal vind je wel een stukje Rotterdam… Overal komen woorden van de ene taal in de andere terecht door uitwisseling van ideeën, goederen en mensen. Als dat niet gebeurde, zou een taal een dode taal worden en zou de cultuur verschrompelen.

Tegenover ‘overal’ staat ‘alleen hier’ of ‘alleen wij’. Terwijl ‘overal’ insluit, het andere en anderen erkent, leert van het andere en anderen, het goede overneemt, sluit ‘alleen hier en alleen wij’ het andere en de ander uit en sluit zich op in zijn eigen kleine wereldje onder het roepen van ‘onze cultuur is de beste’, ‘eigen volk eerst’, ‘right or wrong my country’. Maar dat zeggen ze overal, dus het is beter te bedenken en in praktijk te brengen dat alleen alle-culturen-bij-elkaar de beste cultuur is – en het beste voor iedereen.

Maxima had gelijk toen ze zei dat ‘de’ Nederlander niet bestaat, net zomin trouwens als ‘de’ Westerling of ‘de’ oosterling. Een mens heeft letterlijk ontelbaar veel eigenschappen, grote en kleine, zichtbare en verborgen, en je moet een beetje dom zijn om iemand op te hangen aan één eigenschap… Helaas gebeurt dat overal. Soms wordt iemand zelfs opgehangen vanwege één eigenschap. Maar door te werken aan het ‘overal’ zal dat op den duur niet meer overal gebeuren en wie weet ooit overal niet. Maar dan moet wel alle hens aan dek.

Categorieën: Algemeen

4 reacties

LouisP · 28 augustus 2010 op 12:09

hoi Jan,
wat een mooi rond stukje..gelezen alsof je het zingt…overal, overal…

gr.
Louis

Anti · 29 augustus 2010 op 00:32

Mooi stuk, JB. Ik ben dol op ethymologische dingetjes, dus hier scoor je wel mee. Nobele gedachten maar erg groot en ingewikkeld om in een column even voor elkaar te krijgen helaas 😉 .

Mien · 30 augustus 2010 op 15:35

Overal past ook het beste in een overall.
Dat maakt de multiculti reclamespots van Knorr daarom ook zo spannend.

Mien breekt de week

sylvia1 · 30 augustus 2010 op 20:49

Ja, boeiende column ook. In de derde alina struikel ik even over de ander en anderen, dat had misschien anders gekund. Grappig dat “beetje dom” in de laatste alinea. En de laatste zin als verwijzing naar het begin, de cirkel is rond.

Geef een antwoord