Hoewel ik een groot supporter en aanhanger van weernietman Piet Paulusma ben -posters met zijn imposante gestalte hangen kamerbreed in mijn douchecel- kijk ik ook graag naar de Belgische weervrouw. Al was het maar vanwege die geweldige taal. Die Belgische weervrouw begint al meteen anders dan bij ons: ”Goedenavond beste kijkers.”
Doet mij denken aan een met twee handen zwaaiende tante Hannie in 1956 op onze tv. Inderdaad, zo lang is het al geleden dat onze beschaving nog beschaafd was.
Vannach (T wordt in België niet uitgesproken) sneeuw en smeltende sneeuw. Nou da’s nie zo goe (D wordt ook niet uitgesproken in België)

Smeltende sneeuw!

Briljant!

Heel anders dan de interpretatie van Piet Paulusma c.s
Die hebben het over natte sneeuw.
Die Belgen weten al dat sneeuw nat is. Dan heeft het geen zin om te zeggen; vannach sneeuw en natte sneeuw. Dat is dubbel.
Maar smeltende sneeuw zegt iets over de hoedanigheid van de sneeuw: met smeltende sneeuw bedoelen de Belgen , sneeuw dat naar beneden valt maar onderweg door verhoging van de temperatuur gaat smelten en op het eveneens warmere trottoir dus niet blijft liggen.’
Dan kun je dus smalend vragen wat het dunste boek ter wereld is en als antwoord geven; vijfhonderd jaar wetenschap in België, maar dan doe je die Belgen toch echt te kort.

De Belgische weervrouw gaat weer verder.’Ah, awel, mijn weersvoorspelling van gister kwam niet helemaal goe ui. En da kan ik elaas nie terugrechtzetten. Davoor mijn excuses. ‘

Terugrechtzetten!

Heerlijk. Wij zeggen terugdraaien. Alsof het dan klaar is. Streep eronder. Niets aan de hand.
In België niet. Die willen een fout rechtzetten. Terugrechtzetten zelfs. Al moeten ze daarvoor een ,wel voorspelde maar niet uitgekomen, orkaan alsnog even regelen. En ze maken ook nog excuses. Moet je in Nederland mee aankomen. Excuses? Dat doet alleen een spijtbetuigende transseksueel die zegt dat zij liever weerman wil worden na het zien van een gelukzalig oat moarn roepende Piet Paulusma, ingeklemd tussen dertig naakte badvrouwen in Seksbierum.

De Belgische weervrouw gaat over tot de voorspelling van morgen: ‘dan zien wij oe het weer van morgen marcheert. Houdt u wintergerief in ieder geval bij de hand.’

Marcheert!

Wintergerief!Heb ik opgezocht. Betekent winterspullen.

Ik zie het voor mij, een milde depressie marcheert van noord naar zuid en dwingt de mensen naar hun wintergerief te grijpen.
‘Maar we hoeven niet te panikeren,’ sluit de weervrouw af. ‘Ik wens u een zeer plezante nacht.’
Dat geeft de doorslag. In Nederland zeggen ze alleen; “goedenacht verder”.
In België een ZEER plezante nacht. En lachend ook nog.

België is poëzie. Ik ga verhuizen.


8 reacties

DreamOn · 1 februari 2010 op 08:17

Jaaaaaaaaaa, ik ben het helemaal met je eens! Prachtige taal. Een aantal keren in België geweest, en daar ook leuke Antwerpse vrienden aan overgehouden. Zij leerden ons hun taal, en zelf oefenden ze het om Rotterdams te spreken… erg komisch!
Die Antwerpse vriend werkt met verstandelijk gehandicapte kinderen, maar als je naar zijn beroep vraagt, dan zegt hij: “Ik zorg voor de kapotte kiendjes.” Dat vind ik zó aandoenlijk!

Mien · 1 februari 2010 op 08:29

[b][u][url=http://freenet-homepage.de/weervrouwsabientje/sabine_hagedoren-29-7-1999-63.jpg]What’s in Kees’ mind!?[/url][/u][/b] :hammer:

Mien Sabine

LouisP · 1 februari 2010 op 08:42

Kees,
van de titel smelt ik gelijk warme sneeuw…
nu weet ik weer waarom in Belgie woon.
Wel een paar leestekens verkeerd…
Heel graag gelezen…

Lowie

dashuri · 1 februari 2010 op 16:27

Hierbij een ode aan MIJN België:

Oooooh dierbaar België!
Oooooh heilig land der Vaad’ren!
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd!
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad’ren,
wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
wees immer u zelf en ongeknecht.
Het woord getrouw, dat g’ onbevreesd moogt spreken:
voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!

Prlwytskovsky · 1 februari 2010 op 18:43

Die taal, dat stemgeluid, haar uitstraling, haar voorkomen en haar rondborstigheid zorgen ervoor dat ik gekluisterd aan de beeldbuis zit maar niets versta van wat zij zegt; ondanks dat ik aan haar lippen hang.
Wat een beauty van een homage Kees. Heb je er zo nog eentje? 😉

Dees · 2 februari 2010 op 17:57

Schitterend. Van

[quote]kamerbreed in mijn douchecel[/quote]

tot eind. Hier ga ik nog eens van teruggenieten (ja vergeef me mijn gebrekkige Vlaamse poezie maar, Grunniger hier)

axelle · 2 februari 2010 op 22:26

WHAM

Geef een antwoord