“Een beurtbalkje is een staafje voor het scheiden van koopartikelen op een kassaband in bijvoorbeeld een supermarkt”, zo valt te lezen op wikipedia.nl

Het heeft me heel wat moeite gekost om hier achter te komen. De zoektermen “stokje tussen de boodschappen” leverde voldoende hilarische hits op, maar leidde helaas niet tot een bevredigend resultaat. Gelukkig ben ik na invoering van een, niet nader te benoemen, systeem op mijn werk, dat google-achtige vormen aanneemt (kijk, dat zouden ze nu op moeten nemen in de van Dale!), aardig geoefend in het systematisch zoeken van trefwoorden, maar dat terzijde.

Nu wil het geluk dat ik pal naast de supermarkt de Lidl (liedol, alsjeblieft niet liddel) woon.
Voordeel is dat ik sneller bij de Lidl ben dan in de kelder, nadeel is dat ik dus ook weinig voorraad in huis heb en vaak een kopje suiker ga halen bij de buren.
Gelet op het feit dat ik dus aardig ingeburgerd ben in de do’s en dont’s in de supermarkt, ga ik er gemakshalve van uit dat andere mensen dit ook zijn. Dat is dus niet zo.

Nadat ik netjes mijn rij boodschappen sluit met een geel, plastic stokje waar prominent het woord Lidl op prijkt, en tevreden mijn oog laat gaan over de rij aankopen, slaat de schrik om mijn hart als ik moet constateren dat de dame of heer voor mij deze moeite niet heeft genomen.
Limburgs als ik ben wacht ik dan even geërgerd, zucht een keer en leg dan demonstratief zelf een balkje tussen hun boodschappen en de mijne.

Tot vandaag.

Vandaag kwam ik er namelijk achter dat je voor het inburgeringexamen in Nederland dient te weten hoe dat stokje heet. En waar het voor dient. En hoe het dan daadwerkelijk heet. Mijn ogen gingen open, de uwe ook?

De eerstvolgende die vóór mij in de rij staat en het waagt te vergeten een grens te trekken tussen zijn en mijn boodschappen, die krijgt mijn hele assertiviteitscursus over zich heen en zal ik vriendelijk, doch vermanend, verzoeken een “beurtbalkje” te gebruiken. Wees gewaarschuwd!

Categorieën: Maatschappij

10 reacties

SIMBA · 19 juli 2009 op 14:00

Aha! Nu snap ik waarom de allochtonen wel dat ding neerleggen en Nederlanders niet…. 😆

pally · 19 juli 2009 op 15:52

Leuk stukje.
Maar wat is het verschil tussen heten en daadwerkelijk heten?

Het waarschuwen aan het eind begrijp ik niet. Ik dacht: je gaat dan keihard meppen met zo’n stokje of zo.

groet van Pally

lisa-marie · 19 juli 2009 op 22:12

nooit geweten dat zo’n stokje een beurtbalkje heet en vergeet het nu ook niet meer.
😀

Neuskleuter · 20 juli 2009 op 09:27

Nooit geweten dat het zo heet! Ik vind het een geinig onderwerp, origineel gekozen. Inhoudelijk vind ik het wat chaotisch. Je raakt weg van je onderwerp. Je haalt je werk erbij, je kelder, persoonlijke ervaringen én een inburgeringscursus, maar in de laatste alinea gaat het ineens niet meer over het woord beurtbalkje, maar het gebruik ervan en lees ik ineens dat je een je assertiviteitscursus hebt gevolgd.

Ik had het wat mooier gevonden als je je focus had verlegd, bijvoorbeeld door het verhaal in de rij af te laten spelen. Vanaf daar kan je wel wat gedachtengangen opzetten, maar dan blijft de locatie duidelijk en kan je laten zien hoe je die assertiviteitscursus gebruikt op iemand. Lijkt me veel grappiger!

Saya_Surya · 20 juli 2009 op 10:40

Hey neuskleuter,
bedankt voor de tip!

DriekOplopers · 20 juli 2009 op 10:52

Hahaha, wat een bespottelijk woord. Beurtbalkje… Ik zou daarbij aan van alles hebben gedacht, maar niet aan een supermarkt. Tot vandaag dan…

“Schat? Geef jij het beurtbalkje even aan?”

“Jongens, waar zijn het klassenboek en het beurtbalkje?”

“Monteer jij het beurtbalkje voordat je het front weer vastschoeft?”

“Nee, het beurtbalkje ligt op het seinhuis!”

In ieder geval met een brede inburgeringsgrijns gelezen.

Mien · 20 juli 2009 op 11:16

Leuke column.

Ik kende het woord al.

Helaas vergeet Wikipedia te vermelden dat het een afgeleid woord is en wat de herkomst is van het woord.

Het is namelijk afgeleid van het woord aan-de-beurt-balkje.

Het aan-de-beurt-balkje werd gebruikt bij de eerste versies van het spel Scrabble, ontwikkeld door Alfred Mosher Butts (1899-1993).

In de definitieve versie van het Scrabble-spel, rond 1948 is het aan-de-beurt-balkje vervangen door het huidige welbekende berkenhouten letterbalkje.

Tijdens de boodschappen draag ik altijd voor de zekerheid zo’n letterbalkje bij me, als reserve-beurtbalkje; beurtbalkjes zijn er namelijk altijd veel te weinig in de supermarketen waar ik kom.

Mien Liedoletymoloog

DreamOn · 20 juli 2009 op 21:35

[quote]”Schat? Geef jij het beurtbalkje even aan?”[/quote]

“Ik weet niet waar ons beurtbalkje gebleven is, volgens mij heb jij em als laatste gehad, want het was toch jouw beurt?” 😀

Neuskleuter · 22 juli 2009 op 18:35

Verdorie. Stond ik me vandaag in de rij de hele tijd af te vragen wie nog meer het woord beurtbalkje kennen. De man voor me? De student achter me? De cassière?

’t Blijft hangen, haha.

PeterP · 8 oktober 2009 op 22:09

Hier hou ik wel van: gezever over zo’n lullig balkje dat mijn aandacht vasthoudt. Knap gedaan. :klappen:

Enige puntje van kritiek: het gedeelte over de invoering van ‘een niet nader te benoemen, systeem op mijn werk’ én de wijze waar op je Lidl uit moet spreken, vind ik uit de toon vallen en haalt de vaart uit je betoog. Mijn advies: deleten deze details. 😀

Geef een reactie

Avatar plaatshouder