Het komt uit de mond van mijn Tunesisch-Belgische neef.

We bevinden ons pratend aan de bar van een feestzaal waar zich een kerst-nieuwjaarsfeestje afspeelt. Van populaire zangers in Tunesië tot zwaaiende oude dametjes in België, niets ontsnapt aan ons gesprek. Hij heeft het over zijn klasgenoten: de Russische Dmitri, de Irakese Djabbar en de Turkse Mustafa.
Niet over de kerel die vorige week zijn mes in mijn neefs’ fietsbanden plantte, niet over uitspraken als “the only good nigger, is a dead nigger.”

Zijn ogen stralen als hij het over België heeft. Want, zo zegt hij “I love my wife, the family is great and the old ladies always say “hi” to me!”

Over de [i]vluchtelingenpolitiek[/i] heeft hij een meer dan uitgesproken mening.
“It’s not good that a lot of people get a [i]salaire[/i] without having worked for it.”
“I first learn Dutch and then I’ll look for a job.”

En verder vertelt hij me over seizoenen en stranden in Tunesië, [i]coole[/i] auto’s (“yeah, BMW!”) en muziek (“you really like [i]Justin[/i]?”)

“You’re [i]a good one[/i],” besluit ik. Hij geeft me een glimlach die zo schittert dat ik er bijna van omver val.

Het komt uit de mond van mijn Tunesisch-Belgische neef.

We bevinden ons pratend aan de bar van een feestzaal waar zich een kerst-nieuwjaarsfeestje afspeelt. Van populaire zangers in Tunesië tot zwaaiende oude dametjes in België, niets ontsnapt aan ons gesprek.

Hij heeft het over zijn klasgenoten: de Russische Dmitri, de Irakese Djabbar en de Turkse Mustafa.
Niet over de kerel die vorige week zijn mes in mijn neefs’ fietsbanden plantte, niet over uitspraken als “the only good nigger, is a dead nigger.”

Zijn ogen stralen als hij het over België heeft. Want, zo zegt hij “I love my wife, the family is great and the old ladies always say “hi” to me!”

Over de [i]vluchtelingenpolitiek[/i] heeft hij een meer dan uitgesproken mening.
“It’s not good that a lot of people get a [i]salaire[/i] without having worked for it.”
“I first learn Dutch and then I’ll look for a job.”

En verder vertelt hij me over seizoenen en stranden in Tunesië, [i]coole[/i] auto’s (“yeah, BMW!”) en muziek (“you really like [i]Justin[/i]?”)

“You’re [i]a good one[/i],” besluit ik. Hij geeft me een glimlach die zo schittert dat ik er bijna van omver val.

Categorieën: Algemeen

axelle

“I am good, but not an angel. I do sin, but I am not the devil. I am just a small girl in a big world trying to find someone to love.” ― Marilyn Monroe

5 reacties

arta · 5 januari 2007 op 19:21

Het feit dat het er dubbel op staat, lijkt mij een foutje, maar ook hier weer: De vele witregels, de overvloed aan Engels en de warrigheid maken het geheel niet fijn leesbaar!

Li · 5 januari 2007 op 20:52

Tip: Druk voordat je de column verstuurt, op de voorbeeldknop. Dan zie je hoe je column er uiteindelijk uit komt te zien en heb je de mogelijkheid om fouten te verbeteren.

Ik vind het prettiger leesbaar dan je vorige column. Het vele Engels en de overvloed aan witregels stoort mij ook.

Li

pally · 5 januari 2007 op 21:51

Het herhalen van de tekst is erg storend.
Maar er zitten goede stukjes in.
doorgaan maar en goed nakijken voor je instuurt.

Pally

Bitchy · 6 januari 2007 op 08:14

Afgezien van de dubbele tekst vind ik het een leuke column en las het prettig weg.

[quote]”I first learn Dutch and then I’ll look for a job.” [/quote]

Alleen begrijp ik niet waarom het gesprek in het Engels ging als ik bovenstaande zin lees 😉

axelle · 6 januari 2007 op 19:26

Kon nog geen rekening houden met jullie commentaar aangezien deze column al in de wachtrij stond.

Minder witregels, geen Engels… Die uitdaging durf ik wel aan 😉

liefs;
Axelle

Geef een reactie

Avatar plaatshouder