Inburgeren, aanpassen van taal en gewoontes zijn in Huize van Die aan de orde van de dag.
Je kunt met recht spreken van een multiculturele samenleving.
Alle dialecten, gewoontes en invloeden die we in ons leventje opgelopen hebben vliegen als een dolle door ons stulpje. Rita Verdonk zou zich helemaal thuis voelen.. want geloof me als ik vertel dat die “cultuurverschillen” nog weleens willen botsen en voor een hoop opschudding zorgen.
Normaal communiceren? Helaas, dat gaat niet op voor de familie van Die.
Geloof me, het went. Alleen voor buitenstaanders kan het soms wat vreemd over komen.
Voor elk stuk meubulair of keukengerei hebben wij, individueel een andere benaming. Zo niet? Dan op z’n minst een andere klemtoon of dialect.
Mijn vader, zo Haags al hij is, flikkert(!) bijvoorbeeld alles in de asbak. Van sigarettenpeuken tot lege flessen. Een prullebak komt namelijk in het Haags vocabulaire niet voor. Terwijl ik, als geboren Brabantse , alles daarentegen in de prullemand gooi. Ook al behoord deze tot de catergorie rvs.
Kun je je dus voorstellen dat het voor een buitenstaander een hele rare gewaarwoording is als mijn vader vraagt of ik even de etensresten in de asbak wil flikkeren(!)?
Of als er een – ‘Ik gaat ff Kluivert eruit gooien op t schijthuis’- voorbij komt vliegen!
Ondanks dat ik met mijn Brabants temperament flink wat punten scoor op de schaal van gebrekkige woordenschat, scoort papalief de meeste punten!!
Zo ligt er bijvoorbeeld geen briefje met ‘Hier Lauw, je balletjes gehakt, werkse’.
Nee,mijn heerlijke gehaktballetjes,netjes in tupperware bewaard zijn voorzien van een briefje met daarop(geschreven in spijkerschrift) :Lauw, Hier je bakkie bal!
Dat valt natuurlijk weer compleet in het niets bij mijn versies van de persoonlijke voornaamwoorden.
Ik geef alles aan hunnie..Dat is de jouwne(hou m erin),zullie zouden nog langs komen en hunnie moeten niet zo zeuren.
Zucht.. Ooit leer ik het af!!
Mocht je dus ooit bij ons een bakkie pleur komen doen..Een kopje koffie dus, en papalief en ik hebben het over een pasgeborene met rood haar wat er duidelijk op duidt dat zn ouwe roest in zn pijp had waardoor zn fluitekruid lichtelijk aangetast was..
Zal ik je bijdeze even uitleggen dat we het dan over een baby met rood haar hebben wat er op duidt dat zn vader aangetast sperma had.!
Jehova’s getuige of streng gereformeerd volk zal nooit een deel van onze familie uitmaken aangezien er flink wat scheldwoorden op het puntje van ons Brabants/Haags-getinte tong ligt.
Godverdomme met een zachte g klinkt nou eenmaal veel leuker!!(Believe me, dat is een duidelijke Try before you die).
En ondanks dat zo’n beetje alle leden van de van Die familie aan deze verschikkelijke ziekte zijn overleden wordt het K*nkerwoord tot vervelens aan toe gebruikt.
Zowel in de negatieve als positieve zin van het woord.
Zo sprak mijn omaatje me altijd toe met de wijze woorden dat ik eens moest stoppen met het roken van die welbekende k*nkerstokjes.. en kon iedereen de kuitk*nker genieten als mijn ome Kokosnoot(lang verhaal),die zelf kanker had van teen tot prostaat, weer eens verloor met rummikub. Zucht…

Al met al.. Zijn we een een hele gezellige familie..Netjes,beleefd en welbespraakt wanneer dit van ons verlangd wordt..

En Houwe we Godverdomme alle jezusveel van elkaar…

Categorieën: Diversen

8 reacties

arta · 25 december 2006 op 20:32

Op de één of andere manier vond ik het niet lekker leesbaar. Of het kwam door het gebrek aan alinea’s, de kleine foutjes, ik weet het niet. Ik herkende de grappen, maar kon er toch niet om lachen…
🙂

DriekOplopers · 26 december 2006 op 00:25

Kankahtering, as ik bij jou een bakkie pleur kom suipe, kreg ik der dan un tollek beh? Soms komp ik wel in de haag op ut plen of de plesmanweg mah dan ken ik se wel begreipe, die pollutieke gaste, mah dit…

Driek

SIMBA · 26 december 2006 op 08:51

Ow, gelukkig ik ben niet de enige die het niet helemaal snapt. Ik denk dat het best grappig is, maar ja er zijn nou eenmaal niet zo heel veel mensen die dit dialect kunnen lezen. Jammer.

Linkesoep · 26 december 2006 op 12:10

Hoi lalauw,

Ik snapte je stukje wel, misschien omdat ik een haagse ben. Daarbij is mijn vriend helemaal een ras-hagenees en komt een hoop van de door jou beschreven taal dus ook hier voorbij. Ook leuk om de brabantse tegenhangers te lezen.

😛

Li · 26 december 2006 op 12:44

Ik vind dit stukje ‘onk ‘. 😀

Li

Bitchy · 26 december 2006 op 19:22

Vandaar dat we nooit Haags mochten praten thuis mijn ouders hadden me *never nooit meer* verstaan 😉

@Li Wat is in godsnaam *onk*???

pally · 28 december 2006 op 16:44

Wel grappig voor zover ik het begrijp…..

lalauw · 2 januari 2007 op 19:25

Thnx a lot!!! Super leuk je reactie.. voornamelijk omdat ik weinig positieve reacties krijg. Ik kan iedereen volkomen begrijpen en mijn manier van schrijven is HEEL anders. Ik schrijf zoals ik het het zeg.!!! Misschien kan ik er idd beter mee op de planken gaan staan?
Of zal ik lekker tegendraads blijven schrijven?
Maar,, alsnog.. BEDANKT!! heel leuk!!
Lauw

Geef een antwoord

Avatar plaatshouder