Ik ben 17 jaar en twee maanden geleden ben ik naar Portugal verhuist. Ik blijf hier één schooljaar, voornamelijk om de taal en cultuur te leren. Ik woon in een portugees gezin en ga naar een portugese school. Mijn ouders, familie en vrienden zijn nog gewoon in Nederland. Het verrast me, hoe anders een cultuur en land kan zijn, dat niet eens zo heel ver weg is. Veel gebruiken zijn totaal anders dan dat ik gewend ben in Nederland. Mijn programma, AFS, die dit organiseerd, heeft een motto, die ik eerst niet helemaal snapte, maar nu precies. Anders is anders. En dat is waar. Niet alles wat hier gedaan word en anders is, is per defenitie “goed” of “slecht”. Het is gewoon anders.
Mensen hier hebben meer rust. Niet dat zij niks doen de hele dag, maar als er iets gedaan moet worden, ligt er minder druk op als het niet op tijd lukt. Alles is amanhã en daar kan ik mij zeker in vinden!
Hoewel ik hier een geweldige tijd heb, mis ik soms mijn “vroegere” leventje. Gewoon op de fiets naar school, na school fietsend door weer en wind naar huis en vooral gewoon nederlands kunnen praten. Het is niet dat ik portugees niet snap, maar ik kan niet altijd precies zeggen wat ik bedoel.Het is dus een hele opluchting om toegang tot internet te hebben en alles in het nederlands op te schrijven. Heerlijk! En wat ze zeggen, weet ik nu althans, is helemaal waar: “Don´t it always seems to go, that you don´t know what you´ve got untill it´s gone!”


5 reacties

smartie88 · 22 november 2006 op 11:07

wat ontzettend dapper dat je een jaar in een vreemd land bent met een vreemde taal.Had je al wat voorkennis of ben je echt helemaal in het diepe gesprongen? Ik wil deze vakantie een talencursus doen in Spanje en misschien een jaartje daar verkassen..kan helemaaaal geen spaans:|

Ik kan me wel voorstellen dat het fijn is om ff weer in je eigen vertrouwde taaltje te kunnen schrijven en eindelijk weer de juiste woorden weten te vinden voor emotie.

Een mooi geschreven stukje,helder, maar toch gevoelig

archangel · 22 november 2006 op 13:50

Ahhh… falar Portugûes não é tão difícil, mas explicar o que é no seu coração é uma outra coisa!!!

Korte maar krachtige omschrijving van wat je nu meemaakt. Ik benijd je trouwens wel! Had ik op jouw leeftijd maar de kans/keus/het lef gehad om ziets te doen…. 🙂 Succes en blijf schrijven!

Mup · 22 november 2006 op 15:54

Leuk! En als je de cultuur wil leren kennen, kun je nergens beter zitten dan in een gezin, hoop nog meer van je jaar daar te lezen,

Groet Mup.

SIMBA · 22 november 2006 op 18:44

Leuk stukje!
Zo’n “buitenland ervaring” geeft natuurlijk veel stof voor columns 🙂

Dees · 22 november 2006 op 19:56

Leuk! Heb ook een periode in Portugal gewoond. Maar hoewel talen me meestal niet moeilijk vallen, vond ik Portugees toch maar lastig met alle oe’s en sj’s. Blijf lekker hier schrijven, kunnen we een beetje meegenieten…

Geef een reactie

Avatar plaatshouder