Piece of cake

Het stampen van Franse woordjes en toepassen van ingewikkelde grammatica even helemaal beu, zit ik wat lusteloos op internet rond te kijken. Ik beland op mijn weblog en opeens valt mijn oog op de knop ‘Translate’ in de Google menubalk. Met één druk op de knop alle tekst op het scherm vertalen? Dat lijkt me onmogelijk, maar toch maak ik me ook wel zorgen. Ben ik me druk aan het bekwamen als vertaler, kun je gratis hele lappen tekst door Google om laten zetten in elke gewenste taal!

Boer

Ik heb een vraag. Aan de KRO en aan Yvonne Jaspers en aan Nederland in het algemeen.
Mag het nu eindelijk voorbij zijn, elk jaar dat gemuts met die gestoorde boeren en hun kansloze muurbloemen.
Half Nederland op zondagavond gezellig samen voor de buis om te kijken naar een totaal vertekend beeld van de realiteit op het platteland en zijn bewoners.

‘Ik hou wel een beetje van ironie’

Een leven lang heb ik Boomsma geassocieerd met een kruidige delicatesse van Friese oorsprong. De gevoelstemperatuur van een guur dagje op het water krijgt op slag een wat milder karakter zodra die blauw-witte kruik opengetrokken wordt.
Sonnema mag wat mij betreft ook.
Als de distilleerderij maar ergens boven Lemmer pruttelt.
Ere wie ere toekomt.

Waar zijn we mee bezig?

Waar zijn we in godsnaam mee bezig, of specifieker, waar is de playboy in godsnaam mee bezig? De playboy hoort de eerste naaktervaring van 13 jarig mannelijk Nederland te zijn. En niet door deze doelgroep te worden opgeslagen en de reden te zien om nooit meer bij oma te willen logeren.

Stekker eruit!

Verschrikkelijk, wat ik allemaal voor bagger op de televisie zie. Vandaar dat ik het dit keer eens over de beeldbuis wil hebben. Eerst maar eens over de publieke omroep. Die schijnt zo ‘links’ te zijn. Ik vraag mij echt af, of dat zo is. Heel veel zendtijd gaat op aan geneuzel van de Evangelische Omroep. Je weet wel, die omroep die stiekem snijdt in BBC-documentaires met als enkel heilig doel, de kijker een rad voor ogen te draaien.