Ik woon te lang in het Bourgondische Zuiden. Mijn G is vervallen tot een miezerige g. Een vriend grapte ooit dat ik als importlimbo een inburgeringcursus moest volgen. Immers, elke asielzoeker moet op taalcursus.
Op weg naar de Randstad, als de Maas achter mij ligt, passeer ik een onzichtbare scheidingslijn. Plotseling communiceren mensen in dezelfde taal – en weg zijn de klei-dialecten. Toch heeft een andere taal of dialect zijn innemendheid.
Half vrouwelijk Nederland viel in katzwijm voor dat schattige accent van Koen Wouters toen hij met zijn halfhese stem ‘Daar gaat ze’, inzette. Stel dat nummer eens voor uit het gouden keeltje van André Hazes of Frans Bauer. Klinkt toch anders…
Als ik op zondag een beroep doe op de afhaalchinees, verwacht ik niet in keurig ABN: “Meneer, blieft u bij deze portie oriëntaals voedsel een pittig rood sausje?”
Nee, natuurlijk niet! “Sambal bij, meneer?”, wil ik horen!
De beste man weet heus hoe hij na vijftien jaar tussen biet en kool in fatsoenlijk ABN kan vragen of ik er een portie sambal bij wil.
De grappen over Kantongerecht met sambal bij, worden natuurlijk graag in stand gehouden. Dat bepaalt mede zijn omzet.
Hoe merkwaardig zou het zijn wanneer Piet Paulusma in plaats van het Friese ‘[i]Oant Moarn[/i]’, zijn weerbericht zou afsluiten met: “Nou lieve kijkers, vanaf deze plek wens ik u een fijne avond toe en hopelijk kijkt u morgen weer, tot ziens.”
Dat zou ineens een heel ander weerbericht worden, niet?
Reistijden op bus- en treinstation moeten in de eigen taal worden vermeld.
Dat de [i]lokomotyf[/i] uit [i]Ljouwert[/i] Camminghaburen een geschatte vertraging van [i]fyftjin minúte ha.[/i]
De gekleurde mannetjes van het voetgangerslicht in Staphorst krijgen een mooi setje zwarte kniekousjes en Rowwen Hèze blijft met hun zachte tongval geduldig wachten tot heel Holland Limburgs lult.
[img]http://home.hetnet.nl/~columnx5/copyrightmartijn.jpg[/img]
6 reacties
Martijn · 21 januari 2004 op 12:23
Voel je behoefte om ongezouten opbouwende feedback te geven, klik dan niet [color=006699]hier[/color] en ook niet [color=006699]hier[/color], zelfs niet [color=006699]hier[/color], maar [url=http://www.examedia.nl/columnx/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=353&forum=5&0]hiero![/url] Dus ook niet [color=006699]hier[/color].:-?
Groet Martijn:-D
Mosje · 21 januari 2004 op 14:26
Je hebt gelijk als het gaat om taal en verwachtingspatronen.
Van een vakbondsleider verwacht je duidelijke taal:
“Het kan omdat het moet, en het moet omdat het kan!!!”
Dat slaat helemaal nergens op, maar het klinkt erg overtuigend. Stel je voor dat zo’n bons zou zeggen:
“Beste politici, mogen we er alsjeblieft een beetje geld bij?”
Leuke column.
Kobus · 21 januari 2004 op 15:02
Beetje dubbel gevoel heb ik altijd als het om taalgebruik gaat. Enerzijds heb je gelijk als het om verwachtingspatroon gaat. Anderzijds zie je op allerlei fronten hoe moeilijk het is om dat patroon te doorbreken. Noem het gemakshalve maar even het Swiebertje effect.Iedereen zou moeten kunnen praten in de taal waar hij zich prettig in voelt. En was het maar zo, dat er eens iemand het aandurfde om in gewone taal naar de overheid te roepen waar het echt om gaat. Helaas wordt die taal niet meer verstaan. Niet op de werkplek, niet in overlegsituaties, niet in de sport, niet meer in het vrijwilligerswerk, om maar een paar voorbeelden te noemen.
Goede column weer Martijn. Weer zo eentje om over na te denken (in bad).
pepe · 21 januari 2004 op 22:58
heerrrrrlijk as je ken horrren waarrrr iemand vandaan kompt 😛
viking · 22 januari 2004 op 09:01
Tja, die zachte ‘G’ speelt soms wel eens vervelende parten. Doa zee ich wahl eene kollum inne…
Mup · 22 januari 2004 op 16:38
Ik ga voor de inhoud van je column, vind hem strak.
Houdoe war,
Mup.