Het Franse “kermesse”, betekent “kermis”. Maar “kermesse d’été”, betekent “weldadigheidsfeest”.
Er zijn maar weinig franse woorden, die met een “k” beginnen.
“Kif-kif”,”kiki”, en je hebt het al bijna gehad.
Ik zocht het op, kermesse d’été, omdat het op een bordje stond bij het oude draaimolentje, net buiten onze camping. De rest snapte ik redelijk… Vroeger bleek onze camping een vakantiekolonie geweest te zijn, waar kinderen uit de stad gedurende de zomer mochten verblijven. Het draaimolentje draaide er elke avond voor hen, en het was geschonken door de gegoede, plaatselijke gemeenschap.
Het molentje draaide nog steeds, elke avond schakelde een wat droefgeestige, oude man hem in. De kinderen van de camping genoten ervan.
Onze dochters ook, al was er geen muziek bij en geen suikerspin.
De oude man rekende 20 centimes per rit, maar de meeste ouders gaven meer; het molentje kon wel wat onderhoud gebruiken, dat kon je zo zien.
Er draaiden ook drie vliegtuigjes mee, aan een arm. Als je op een knopje drukte dan gingen ze nauwelijks nog omhoog, de lucht lekte weg, er was geen kracht meer. Als het kindje nog klein was, dan ging zijn moeder er nog naast zitten, daar gebeurde dan helemaal niets. Taxiën geblazen.
Een Nederlandse meneer plaatste een busje in het hokje bij de oude man, met de tekst: “Geef ons lucht”. Een Duitse vader schreef er nog tekst onder: “Für die Flugzeuge”. De trotse Fransen schreven er niets onder. Wanneer onze kinderen 10 ritjes gemaakt hadden of zo, dan deden we nog wat extra’s in het busje.
Een jaar later vlogen de vliegtuigjes, dat het een lieve lust was. Wel twee meter hoog, ongeacht de moeder. Zelfs de paarden galopeerden weer en de oude man genoot van het gerepareerde mechaniek, zo verklaarde ik althans zijn opgeruimde, kwieke blik… Toen ik me naast zijn hokje opstelde en er plaats nam op een stoel, zijn ooghoogte, openbaarde zich minstens één oorzaak van zijn montere oogopslag. De vliegtuigjes waren open aan de onderzijde, er was slechts een stang voorzien, om de voeten te plaatsen. Op volle hoogte kon het niet anders, of zijn blik moest wel op de billen van de moeders vallen in een niets onthullende pose, vanuit zijn invalshoek…
“Hij heeft weer plezier in zijn werk”, sprak een moeder tot mij.
Ik liet het maar zo en genoot van de gelukzaligheid die me overviel, bij het waarnemen van zoveel weldaad uit alle richtingen; “kermesse d’été, toutes directions”.
11 reacties
Libelle · 11 augustus 2010 op 11:20
“Niets onthullende pose”, zou beter “alles onthullende pose” kunnen zijn.
In niets verhullende naaktheid, sta ik hier te kijk.
Die haast altijd!
Kok · 11 augustus 2010 op 12:18
Haast is zelden goed maar daar zul je mij niet over horen, het zijn fouten of foutjes die mij in het werk ook altijd overvallen. Een tekst is nooit af, kan altijd scherper gesteld worden of beter. Een tekst groeit en rijpt maar door.
Een mooi verhaal om ColumnX mee binnen te vliegen. Welkom!
pally · 11 augustus 2010 op 14:33
Erg leuk, Libelle, mooi klein onderwerp en leuke uitsmijter!
welkom hier,
groet van Pally
Avalanche · 11 augustus 2010 op 15:28
Leuk debuut, met een titel in mijn favoriete taal. Welkom hier, Libelle.
DACS1973 · 11 augustus 2010 op 16:25
Je zou haast gaan denken dat die draaimolen was gesaboteerd, om te voorkomen dat die ouwe Franse viezerik onder moeders rokken zou gluren 😉
LouisP · 11 augustus 2010 op 16:37
Libelle,
apart stukje, goed beschreven vind ik…
welkom,
Louis
Grumpy-old · 11 augustus 2010 op 17:47
ik vind m mooi
melancholisch
Welkom :pint:
arta · 11 augustus 2010 op 18:50
Ah, wat een leuk debuut hier en taalfoutloos, ook nog!
Welkom!
DACS1973 · 12 augustus 2010 op 09:27
[i]bijna[/i] foutloos dan, want ‘galoppeerden’ is met 2 p’s… 😉
sylvia1 · 12 augustus 2010 op 12:33
Ik sluit me aan, leuk debuut, vind ik ook. Letterlijk en figuurlijk lekker luchtig met een mooi einde. Wat een mooi zinnetje ook, “de lucht lekte weg”. Welkom op CX!
Mien · 1 oktober 2010 op 09:16
Door vakantie deze gemist.
Toch nog effe een reactie.
Een zwierige column die prettig leest.
Je staat mooi stil bij details.
Vluchtig en quasi nonchalant, als een libelle.
Kortom, mooi debuut.
Mien